publicidad
El Cultural
Lunes, 22 de diciembre de 2014 | Actualización continua
El Cultural
  Búsqueda avanzada
Cine  La filmoteca de el cultural

Los hermanos Marx en el Oeste

Los Hermanos Marx en DVD

El Cultural entrega el jueves 22, por sólo 7,50 euros, el DVD Los Hermanos Marx en el Oeste (1940), la mítica película del "más madera"


 | 15/03/2007 |  Edición impresa


Una escena de 'Los Hermanos Marx en el oeste'

“Más madera, que es la guerra”, grita Groucho en la escena más famosa de esta película. Tan famosa que la expresión se sigue utilizando y todo el mundo comprende rápidamente su significado. Pero esta tronchante y espléndida película va mucho más allá de ese momento mítico en el ferrocarril. Narra las aventuras de Quentin Quale (el simpar Groucho) en su afán por encontrar oro en el rudo y violento Far West. Su viaje comienza cuando dos extravagantes hermanos (Chico y Zeppo) le intentan timar en la estación, en una de las secuencias más disparatadas porque el propio Groucho también quiere estafarles. Al llegar, arriendan por diez dólares una propiedad cochambrosa en la que se supone que hay oro. No lo hay, pero el terreno sí cuesta un montón de dinero porque está previsto que la nueva línea de tren pase por allí. A partir de aquí, los Marx se burlan de todos los tópicos de las películas del Oeste, desde los saloons pasando por los mitológicos duelos con pistolas.

Considerada durante años una obra menor, el tiempo ha ido colocando en su lugar una producción realizada en el ocaso de su carrera dirigida por el artesano Edward Buzzell. Prueba de su gran influencia es que su título en inglés (Go West) dio lugar a una famosísima canción de Village People (después versionada por Pet Shop Boys). De hecho, la expresión, que dice un secundario al principio del metraje, ha pasado a formar parte de los modismos sajones añadiéndole un “boy” al final. Y ahí va la cita de la película: “Debes avivar las llamas del amor con los rugidos de la indiferencia”. Es buen consejo.


Curiosidades


-Más madera, es la guerra es una traducción libre del adaptador español. En la versión inglesa el chiste gira en torno a la confusión entre agua y queroseno.
-Esa misma escena del ferrocarril estuvo a punto de ser eliminada porque el estudio creía que era muy cara.


Imprimir Enviar a un amigo Compartir en Facebook Compartir en Twitter Compartir en Meneame



publicidad

Esta semana en CINE
Adiós a la Tierra Media - Peter Jackson echa el cierre de su universo Tolkien con La batalla de los cinco ejércitos, última película de la trilogía El Hobbit

El Yo: Finalistas

El concurso de microrrelatos conducido
por Juan Aparicio Belmonte
y patrocinado por Ámbito Cultural

publicidad

publicidad

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia de navegación, y nuestros servicios al usuario. Al continuar con la navegación entendemos que se acepta nuestra política de cookies.